SV | Ook hielden de kinderen der gevangenis het pascha, op den veertienden der eerste maand. |
WLC | וַיַּעֲשׂ֥וּ בְנֵי־הַגֹּולָ֖ה אֶת־הַפָּ֑סַח בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֹֽׁון׃ |
Trans. | wayya‘ăśû ḇənê-hagwōlâ ’eṯ-hapāsaḥ bə’arəbā‘â ‘āśār laḥōḏeš hāri’šwōn: |
AC | יט ויעשו בני הגולה את הפסח--בארבעה עשר לחדש הראשון |
ASV | And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth [day] of the first month. |
BE | And the children of Israel who had come back kept the Passover on the fourteenth day of the first month. |
Darby | And the children of the captivity held the passover upon the fourteenth of the first month. |
ELB05 | Und die Kinder der Wegführung feierten das Passah am vierzehnten Tage des ersten Monats. |
LSG | Les fils de la captivité célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois. |
Sch | Und die Kinder der Gefangenschaft hielten das Passah am vierzehnten Tage des ersten Monats. |
Web | And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month. |